27.12.2018c

Enterró al pobre marido pero sigue adelante bastante bien (…). ¿Y bien? ¿Qué quieren que haga? Tiene que arreglarse para seguir tirando. Lo que no me gusta es ver a un viudo. Parece tan desamparado. (…) Desahuciado. /Ulises: Joyce, traducción Salas Subirat

27.12.2018b

El vidrio lanzando destellos. Así lo hizo aquel sabio cómo se llamaba con sus espejos incendiarios. (…) O algunas botellas rotas cuyos fragmentos actúan como ardientes espejos al sol. Arquímedes. ¡Lo encontré! Mi memoria no es tan mala. /Ulises: Joyce, traducción Salas Subirat

27.12.2018a

somos muertos con permiso de salida temporal Daniel Molina (…) proponía “Somos muertos de franco” / Guillermo Piro https://www.perfil.com/noticias/columnistas/peligros-de-las-citas-a-ciegas.phtml

27.12.2018

Si ahora caminara detrás de él se sentiría molesto, como me he sentido yo con esos repartidores esta mañana. Sin embargo se aprende algo. Verse como nos ven los otros. Mientras no sean las mujeres las que se burlan, ¿qué importa? (…) /Ulises: Joyce, traducción Salas Subirat

26.12.2018

La esposa encerrada en casa como un esqueleto archivado. Permítame presentarle a mi. Entonces se convierten en algo indescriptible para uno, no se sabría qué nombre darle. La mujer es siempre el punto débil de un tipo. /Ulises: Joyce, traducción Salas Subirat