©nadakedecir*

| bienvenidos | editor: nadakedecirnet@gmail.com

| suscripción por RSS
| twitter.com/#!/nadakedecirnet
| ©nadakedecir* se publica bajo esta licencia de Creative Commons



Mes: septiembre, 2019

16.9.2019b

El desenfado con el que se emplea la lengua (…) demuestra que la lengua, así como la paternidad y la Iglesia, se le­vantan sobre el vacío. /Ulises; Joyce, introducción García Tortosa

16.9.2019a

La paternidad requiere igualmente un acto de fe (…), de ahí que la entrega generosa del padre se produzca so­bre el vacío (…). /Ulises; Joyce, introducción García Tortosa

16.9.2019

La proximidad a otras gentes no redime a los perso­najes de su soledad ; a cualquiera de ellos que le sigamos los pasos descubriremos al final que vive aislado. /Ulises; Joyce, introducción García Tortosa

7.9.2019a

Las po­sibles imperfecciones de los maestros del arte, y aquí sin vacilación hay que incluir a Joyce, los ponen más cerca de nosotros y es quizás una de sus grandezas. /Introducción Ulises; Joyce, Trad. García Tortosa y Venegas Lagüéns – Cátedra

7.9.2019

En un periódico (…) aparecía (…) un artículo (…): «Yo no he leído el Ulises, ¿y qué? La respuesta es bien simple: pues nada, pero tampoco hay que ponerse así, ¿o es que exaspera no haberlo leído? /Introducción Ulises; Joyce, Trad. García Tortosa y Venegas Lagüéns

4.9.2019

Gogartry (…) escribía (…) en el centro de grandes hojas (…)mi hermano (…) copió sus poemas de la misma manera (…). Gogartry protestaba diciendo que lo que mi hermano admiraba de los poemas de los demás era solamente los espacios en blanco. /Mi hermano…; S. Joyce

3.9.2019

«Pitágoras fue tan sabio que acertó hasta cuando estaba equivocado»; Bertrand Russell /citado en: Pitágoras. El teorema de Pitágoras; Marcos Jaén Sánchez

2.9.2019g

Por otra parte Jim nunca escribió un diario (…). De los dos fui yo el que tuvo ese melancólico hábito y lo continué porque lo había comenzado, tal como a otras personas les sucede con el cigarrillo (mi manía era menos dañina). /Mi hermano James Joyce; Stanislaus Joyce

2.9.2019f

En estas condiciones nos mudamos (…)mi padre canturreaba (…):[(…)y la brisa de la fragante noche,.llevará mi corazón a ti.](…)y mi padre alegre por haber logrado salir airoso nuevamente, con ayuda de su pequeña trampa./Mi hermano James Joyce; Stanislaus Joyce

2.9.2019e

nos mudamos. El método (…) consistía en que (…) era indispensable mostrar los recibos de los últimos pagos de la casa en que vivía. Entonces el propietario le entregaba los recibos, con los cuales mi padre podía seducir a otro propietario./Mi hermano J.Joyce; S.Joyce