©nadakedecir*

| bienvenidos | editor: nadakedecirnet@gmail.com

| suscripción por RSS
| twitter.com/#!/nadakedecirnet
| ©nadakedecir* se publica bajo esta licencia de Creative Commons



4.9.2021.4

” (…) Estoy de buen ánimo porque sigo dándole poca importancia a la realidad”Ricardo Piglia, del réquiem de Leila Guerriero en Cultura, El País, España 6.1.2017 https://elpais.com/cultura/2017/01/06/actualidad/1483743161_814481.html

4.9.2021.3

Él siempre tenía una respuesta fija. Proclamaba que el ego de un individuo tiene poca importancia comparado con el conjunto de vistas y sonidos y personas y acontecimientos que le confrontan. Cuidado con esa mujer; David Goodis, traducción Carme Camps

4.9.2021.2

Si andáis buscando el número diecisiete —y lo más probable es que así sea, pues todo este libro trata precisamente de esa casa—, (…) es la casa más pequeña de toda la calle. Mary Poppins, P. L. Travers, 1934, Traducción: Borja García Bercero, Ilustraciones: Mary Shepard

4.9.2021.1

La City (…) el señor Banks iba todos los días (…) lo pasaba (…) haciendo dinero. (…) recortando peniques y chelines, medias coronas y monedas de tres peniques. Y cuando acababa, se los traía a casa (…). (…) Mary Poppins, Travers, Trad. Borja García Bercero

4.9.2021

(…) el señor Banks (…) A veces les daba (…) algunas monedas para sus huchas, pero cuando no podía desprenderse de ninguna, les decía, «el banco ha quebrado», y así se enteraban de que aquel día no había hecho mucho dinero. Mary Poppins, Travers, Trad. Borja García B.