24.11.2022.22

el Logos radica en el Museo del Juguete. (…) abandonamos la austeridad de la religión y la violencia de la comunidad para perdernos, momentáneamente liberados, en la tienda de los juguetes. ~ Walter Benjamin Por Christopher Domínguez Michael 28.2.1999 https://letraslibres.com/revista-mexico/diario-en-el-museo-de-los-juguetes/

24.11.2022.21

Autorretratos Veo mis camisetas colgadas en el armario como en una fila de copias mías, repetidas, decapitadas. Poesía 9 poemas de Santiago Rodas 23 Nov 2022 /Juan Domingo Aguilar / poesía, Santiago Rodas, Versátiles https://www.zendalibros.com/9-poemas-de-santiago-rodas/

24.11.2022.20

SE RESUELVEN MISTERIOS A DOMICILIO La fecha en los poemas es de caducidad. Poesía 9 poemas de Ángel Ortuño 23 Nov 2022 /Juan Domingo Aguilar / Ángel Ortuño, poesía, Versátiles https://www.zendalibros.com/9-poemas-de-angel-ortuno/

24.11.2022.19

Han sido recogidos en mis obras dos pequeños viajes (…). Al cabo de treinta y cuatro años (…), unos hombres, que no tenían nada que ver conmigo, acaban de dispensarme, en Clermont, la acogida que se dispensa a un viejo amigo. (…) Memorias Chateaubriand Traducción Monreal

24.11.2022.18

Todo aquel que se ha ocupado largamente de los principios de que disfruta la raza humana viviendo en comunidad, cuenta con amigos, hermanos y hermanas en todas las familias; porque si el hombre es ingrato, la humanidad es agradecida. Memorias Chateaubriand Traducción Monreal

24.11.2022.17

Para aquellos que se sienten unidos a vosotros por la buena disposición de la fama, y que no os han visto nunca, sois siempre el mismo; tenéis siempre la edad que os han atribuido; su afecto, (…) Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción Monreal

24.11.2022.16

(…) por la buena disposición de la fama, (…) su afecto, que no perturba en absoluto vuestra presencia, os ve siempre joven y hermoso como los sentimientos que les agradan de vuestros escritos. Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción Monreal

24.11.2022.15

Resulta molesto adolecer de una enfermedad que la gente no comprende. Por lo demás, este mal resulta por eso mismo aún más vivo: no disminuye al comparárselo con otros males, no se es juez de la pena ajena; (…) Memorias de ultratumba 1848 Chateaubriand Traducción Monreal

24.11.2022.14

(…) lo que a uno le contenta, a otro le aflige; los corazones tienen secretos distintos, incomprensibles para otros corazones. No discutamos a nadie sus sufrimientos; con las penas ocurre como con las patrias, cada uno tiene la suya propia. Memorias Chateaubriand Trad. Monreal

24.11.2022.13

Monsieur de Forbin (…) Sus ojos reflejaban una piedad protectora; yo era pobre, humilde, poco seguro de mí mismo, y no tenía en mis poderosas manos el corazón de las princesas. (…) Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción José Ramón Monreal