5.2.2023.11

«(…); haber perdido el gusto por los milagros, maravillas y aventuras no es mayor motivo para congratularse que perder los dientes, (…) ¿Por qué se habla tanto de los defectos de la inmadurez (…)?» La experiencia de leer, de C.S. Lewis 31.1.2023 https://www.zendalibros.com/zenda-recomienda-la-experiencia-de-leer-de-c-s-lewis/

5.2.2023.10

… Ni es la torcaz benigna, ni es el cuervo protervo: son formas del Enigma la paloma y el cuervo Rubén Darío ‘Noé en imágenes’ / José Joaquín Parra Bañón 30.1. 2023 /Frank G. Rubio https://www.zendalibros.com/cambio-de-ritmo/

5.2.2023.9

Muchos hombres mueren sin haber perdido de vista su campanario: yo no consigo encontrar el campanario que debe verme morir. (…) Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción José Ramón Monreal

5.2.2023.8

(…) En busca de un lugar de retiro para terminar mis Memorias, me pongo de nuevo en camino arrastrando tras de mí un enorme bagaje de papeles, correspondencias (…), notas (…); es la Historia llevada a cuestas por la novela. (…) Memorias 1848 Chateaubriand Trad. Monreal

5.2.2023.7

A la entrada de Basilea, he encontrado a un viejo suizo, aduanero; me ha hecho hacer un begueña guarentena de un guarto de hora; (…) y, así purificado del contagio de Francia, el buen suizo me ha soltado. Memorias de ultratumba 1848 Chateaubriand Traducción Monreal

5.2.2023.6

¡Desventurado de mí que no sé envejecer y que no dejo de hacerlo! Lucerna, 15 de agosto de 1832 Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción José Ramón Monreal

5.2.2023.5

(…) Para disfrutar de la vista de los arcos iris y de los saltos de la cascada hay que situarse en este puente; pero cuando se ha visto las cataratas del Niágara, las otras cascadas pierden importancia. (…) Memorias de ultratumba 1848 Chateaubriand Traducción Monreal

5.2.2023.4

(…) Mi memoria contrapone de continuo mis viajes a mis viajes, montañas a montañas, ríos a ríos, selvas a selvas, y mi vida destruye mi vida. Lo mismo me sucede con respecto a las diferentes sociedades y hombres. Memorias de ultratumba 1848 Chateaubriand Traducción Monreal

5.2.2023.3

estas revoluciones políticas: al devolverme la libertad, me han devuelto a mi propia naturaleza. Tengo bastante savia aún para reproducir la primicia de mis sueños, bastante fuego (…). Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción José Ramón Monreal

5.2.2023.2

(…) El tiempo y el mundo que he atravesado no han sido para mí más que una doble soledad en la que me he mantenido (…). ¿Por qué debería lamentarme del rápido paso de los días, cuando vivía en una hora tanto como otros en muchos años? Memorias 1848 Chateaubriand Trad.Monreal