16.5.2023.11

Pero él tenía su propio problema de autenticidad. No podía ir a la India. ¿Cómo podía, pues, escribir un libro genuino sobre el país? Recordó lo que le había dicho su amigo Nuruddin Farah: (…) ‘Joseph Anton’ Salman Rushdie Traducción Carlos Milla Soler

16.5.2023.10

(…) Nuruddin, cuyo exilio de Somalia había durado veintidós años, porque el dictador Mohamed Siad Barre quería verlo muerto. (…) ‘Joseph Anton’ Salman Rushdie Traducción Carlos Milla Soler

16.5.2023.9

(…) Cada libro que escribió Nuruddin en el exilio estaba ambientado en una Somalia retratada de modo naturalista. «La tengo aquí», dijo Nuruddin, señalándose el corazón. ‘Joseph Anton’ Salman Rushdie Traducción Carlos Milla Soler

16.5.2023.8

Había empezado a escribir El último suspiro del moro, cuyo protagonista era un hombre cuyo ritmo de envejecimiento era el doble de lo normal. La vida del «Moro» Zogoiby pasaba demasiado deprisa y, por tanto, (…) ‘Joseph Anton’ Salman Rushdie Traducción Carlos Milla Soler

16.5.2023.7

(…) la muerte se aproximaba a mayor velocidad de lo que debía. La relación del personaje con el miedo a lo largo de la vida era la misma que la del autor. Os diré un secreto sobre el miedo, decía el Moro: (…) ‘Joseph Anton’ Salman Rushdie Traducción Carlos Milla Soler

16.5.2023.6

(…) el miedo, decía el Moro: es un absolutista. Con el miedo, se trata de todo o nada. O bien, como un tirano intimidante domina vuestra vida con omnipotencia estúpida y cegadora, o bien (…) ‘Joseph Anton’ Salman Rushdie Traducción Carlos Milla Soler

16.5.2023.5

(…) el miedo, (…) lo derrocáis, y su poder se desvanece en una bocanada de humo. Y otro secreto: la revolución contra el miedo, el logro de esa caída aparatosa del déspota, (…) ‘Joseph Anton’ Salman Rushdie Traducción Carlos Milla Soler

16.5.2023.4

(…) no tiene casi nada que ver con el «coraje». Se deriva de algo mucho más sencillo: la simple necesidad de continuar con vida. Yo dejé de sentir miedo (…) ‘Joseph Anton’ Salman Rushdie Traducción Carlos Milla Soler

16.5.2023.3

(…) porque, si mi tiempo en la Tierra estaba limitado, no tenía segundos que perder con el miedo. No tenía tiempo para sentarme en una esquina y temblar. Había muchas cosas que temer, por supuesto, y sentía el acecho (…) ‘Joseph Anton’ Salman Rushdie Trad Carlos Milla Soler

16.5.2023.2

(…) del gremlin del miedo, el monstruo del miedo con sus alas de murciélago posado sobre su hombro, mordisqueándole vorazmente el cuello, pero había comprendido que, para mantenerse activo, tenía que buscar (…) ‘Joseph Anton’ Salman Rushdie Traducción Carlos Milla Soler