28.7.2021.4

La tercera vaca no se pudo preñar porque no quiso subirse al camión para que la llevaran a lo del toro. Después (…), querían mandarla al matadero. Pero no se quiso subir al camión que la llevaba al matadero. Así que está todavía ahí. No puedo…; L.Davis, Trad. I. Garland

28.7.2021.3

(…) esta beca (…) ustedes (…) muy cuidadosos en decir (…) que si yo me moría, nadie, nadie de mi familia, (…) podía tenerla. (…) no tenían necesidad de decir (…) que si yo me moría, (…) no podía tenerla tampoco. No puedo ni quiero; L. Davis, Trad. I. Garland

28.7.2021.2

No sé si (…) los estudiantes notaron (…) Y es verdad que los estudiantes a esa edad están en general más interesados en sus propios asuntos que en cualquier profesora, con coágulo o sin coágulo de sangre en el ojo. No puedo ni quiero; Lydia Davis, Trad. Inés Garland

28.7.2021.1

LA NOVELA MALA Esta novela aburrida, difícil, que traje conmigo en el viaje: sigo tratando de leerla. (…) tanto que a esta altura se convirtió en algo así como una vieja amiga. Mi vieja amiga la novela mala. No puedo ni quiero; Lydia Davis, Traducción: Inés Garland

28.7.2021

Casi al final: ¿Cómo se dice? Dijo él: «Cuando te conocí no pensé que pudieras resultar tan … extraña». Lydia Davis, Cuentos completos, traducción Justo Navarro

27.7.2021.5

» (…) Hoy, la existencia de Dios me interesa más como problema que como solución.» Santiago Kovadloff; por Víctor Hugo Ghitta / LA NACION https://www.lanacion.com.ar/sociedad/santiago-kovadloff-nid1750122/

27.7.2021.4

Sartre (…). Qué es un filósofo, le pregunté (…). dijo, un tipo al que no le dejan hacer preguntas y obligan a dar respuestas. Pero no olvides: un filósofo es un hombre que debe hacer preguntas. Santiago Kovadloff; por Víctor H.Ghitta / LA NACION https://www.lanacion.com.ar/sociedad/santiago-kovadloff-nid1750122/

27.7.2021.3

Nuestra madre siempre la usaba para subir más alto, (…) ser mejor que ella, y que todos nosotros (…). La terrible inocencia de nuestra madre, también, cuando hacía eso. No tenía idea, la mayor parte del tiempo. No puedo ni quiero; Lydia Davis, Traducción Inés Garland

27.7.2021.2

LAS VACAS (…) La atención es completa, mientras miran al otro lado del camino: están quietas, y de frente a nosotros. Simplemente porque están tan quietas, su actitud parece filosófica. No puedo ni quiero; Lydia Davis, Traducción: Inés Garland

27.7.2021.1

¿Cuál era mi lugar en su vida? (…) Yo era periférica, nuestro hermano también, aunque él y yo habíamos sido antes una parte importante de su vida. No puedo ni quiero; Lydia Davis, Traducción: Inés Garland