8.7.2022.1

(…) Llevo más de cinco años escribiendo artículos con el único objetivo de que me partan la cara, y aún no lo he conseguido. (…) Eso sólo lo puede decir Chris Rock, y por tanto Chris Rock es ya el mejor (…). /Alberto Olmos / https://www.zendalibros.com/siempre-apetece-partirle-la-cara-a-alguien/

8.7.2022

Seguramente el guión de The Batman es la sucesión de sinsentidos, lugares comunes, tiene-usted-que-ver-esto-teniente y vaciedades argumentales más cara de la historia. Hotel Z The Batman, obra maestra hasta que la ves 10 Mar 2022 /Alberto Olmos / cine https://www.zendalibros.com/the-batman-obra-maestra-hasta-que-la-ves/

7.7.2022.12

Lector, te pido que te detengas: ve correr (…) sangre que la Revolución había de derramar. (…) Ahora sigue (…); cruza el río de sangre que separa para siempre el viejo mundo del que sales, del mundo nuevo en cuya entrada morirás. Memorias; Chateaubriand Trad. Monreal

7.7.2022.11

(1788-1789) Mirabeau tenía algo de su padre y de su tío, quienes, como Saint-Simon, escribían a la diabla páginas inmortales. (…) Sacaba su energía de sus vicios; (…) unas pasiones profundas, ardientes, tormentosas. Memorias de ultratumba; Chateaubriand Trad. Monreal

7.7.2022.10

(1788-1789) Cuando no se veía a alguien desde hacía veinticuatro horas, no se tenía la seguridad de volverlo a ver nunca más. (…) Memorias de ultratumba; Chateaubriand Traducción Monreal

7.7.2022.9

(1788-1789) Unos tomaban el camino de la Revolución, otros meditaban sobre la guerra civil; unos partían para Ohio, (…) otros iban a reunirse con los príncipes: y todo ello alegremente, sin tener a menudo un céntimo en el bolsillo: (…) Memorias; Chateaubriand Trad. Monreal

7.7.2022.8

(1788-1789) (…) una disposición de mi carácter (…): cuanto más se encendían (…), más me enfriaba yo; veía prender fuego a la tribuna o al cañón con indiferencia: nunca he acogido favorablemente ni la palabra ni la bala. Memorias de ultratumba; Chateaubriand Trad. Monreal

7.7.2022.7

(1788-1789) El zapatero remendón en uniforme de oficial de la guardia nacional tomaba de rodillas la medida de vuestro pie; (…) Memorias de ultratumba; Chateaubriand Traducción Monreal

7.7.2022.6

(1788-1789) (…) el capuchino, afeitado, leía el periódico en el merendero, y en un corrillo de mujeres de vida alegre aparecía una religiosa sentada toda seria: era una tía o una hermana expulsada de su monasterio. Memorias de ultratumba; Chateaubriand Traducción Monreal

7.7.2022.5

(1788) ¿Qué sería de mí si alcanzaba la meta de mi viaje? Perdido en las riberas hiperbóreas,(…) Probablemente nunca habría tenido la desgracia de escribir; mi nombre habría permanecido ignorado, (…) Memorias de ultratumba; Chateaubriand Traducción Monreal