26.1.2023.16

Las mujeres galas, nuestras madres, proporcionaban la cabellera a las Severitas, las Piscas, las Faustinas, las Sabinas. (…) Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción José Ramón Monreal

26.1.2023.15

(…) Una cabellera no era la conquista más grande de los romanos; pero sí una de las más perdurables: a menudo se encuentra en las tumbas de las mujeres este aderezo completo (…) Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción José Ramón Monreal

26.1.2023.14

(…) Una cabellera (…) en las tumbas de las mujeres (…) ha resistido a las tijeras de las hijas de la Noche y en vano se busca la elegante cabeza que coronó.(…) Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción José Ramón Monreal

26.1.2023.13

(…) Las trenzas perfumadas, objeto de la idolatría de las pasiones más inconstantes, han sobrevivido a unos imperios; la muerte, que rompe todas las cadenas, no ha podido romper esta ligera redecilla. Memorias de ultratumba 1848 Chateaubriand Traducción Monreal

26.1.2023.12

En la actualidad las italianas llevan sus propios cabellos, que las mujeres del pueblo trenzan con gracia coqueta. Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción José Ramón Monreal

26.1.2023.11

En las repúblicas de Roma y de Atenas, los títulos de rey, los nombres de las grandes familias ligadas a la monarquía, ¿no eran acaso respetuosamente conservados? Sólo los franceses se enojan tontamente contra sus tumbas (…) Memorias 1848 Chateaubriand Traducción Monreal

26.1.2023.10

(…) Sólo los franceses se enojan tontamente contra sus tumbas y sus anales, derriban las cruces y devastan las iglesias por rencor al clero del año de gracia de 1000 o 1100. (…) Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción José Ramón Monreal

26.1.2023.9

(…) Nada más pueril o más necio que estos ultrajes retrospectivos; nada que haga creer que no somos capaces de algo serio, que los verdaderos principios de la libertad seguirán siendo desconocidos siempre para nosotros. (…) Memorias 1848 Chateaubriand Traducción Monreal

26.1.2023.8

(…) Lejos de despreciar el pasado, deberíamos, como hacen todos los pueblos, tratarlo como a un anciano venerable que cuenta en nuestros hogares lo que ha visto: ¿qué daño puede hacernos? (…) Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción Monreal

26.1.2023.7

(…) el pasado (…) Nos instruye y nos deleita por medio de sus escritos, sus ideas, su lenguaje, sus maneras, sus trajes de otro tiempo; pero carece de fuerza, y sus manos son débiles y temblorosas. (…) Memorias 1848 François-René de Chateaubriand Traducción Monreal