21.2.2023.10

(…) Nuestra voluntad, sometida al control de una vigilancia colectiva, vería anularse nuestras facultades. Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción José Ramón Monreal

21.2.2023.9

Mientras escribo estas últimas palabras, este 16 de noviembre de 1841, mi ventana, que da a poniente sobre los jardines de las Misiones Extranjeras, está abierta; (…) Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción José Ramón Monreal

21.2.2023.8

(…) la luna pálida y dilatada; desciende sobre la flecha de Les Invalides, que el primer rayo de sol acaba de destacar; se diría que el antiguo mundo acaba y que empieza el nuevo. (…) Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción José Ramón Monreal

21.2.2023.7

(…) Veo los reflejos de una aurora cuyo sol no veré alzarse. No me queda sino sentarme al borde de mi fosa; tras lo cual entraré intrépidamente, crucifijo en mano, en la eternidad. FIN DE LAS MEMORIAS Memorias de ultratumba 1848 Chateaubriand Traducción Monreal

21.2.2023.6

Europa, atrapada entre un mundo nuevo completamente republicano y un antiguo Imperio totalmente militar, que se ha estremecido de repente en medio del descanso de las armas, (…) Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción José Ramón Monreal

21.2.2023.5

Europa (…) necesita más que nunca ser consciente de su posición para salvarse. Súmense a los errores políticos interiores los errores políticos exteriores, y la descomposición concluirá más rápido: (…) Memorias de ultratumba 1848 Chateaubriand Traducción Monreal

21.2.2023.4

Europa (…) el cañonazo con que nos negamos a apoyar a veces una causa justa, estamos obligados a dispararlo más pronto o más tarde contra una causa detestable. Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción José Ramón Monreal

21.2.2023.3

He compuesto estas Memorias con una predilección muy paternal: desearía poder resucitar a la hora de los fantasmas para corregir las pruebas de imprenta: los muertos van deprisa. Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción José Ramón Monreal

21.2.2023.2

Un año o dos de soledad en un rincón de la tierra me bastarían para poder terminar mis Memorias; pero no he conocido otro descanso que los nueve meses de vida en el claustro materno: (…) Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción José Ramón Monreal

21.2.2023.1

(…) es probable que no vuelva a encontrar este descanso prenatal más que en las entrañas de nuestra madre común después de la muerte. Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción José Ramón Monreal