19.5.2023.7

(…) Abrió los brazos y exclamó: «¡Rushdie! ¡Soy Eco, el de las tonterías!». A partir de ese momento mantuvieron excelentes relaciones. (En el futuro aunarían fuerzas con Mario Vargas Llosa para formar un terceto literario (…) ‘Joseph Anton’ Salman Rushdie Trad. Milla Soler

19.5.2023.6

(…) que Eco llamó los Tres Mosqueteros, «porque primero éramos enemigos y ahora somos amigos». Vargas Llosa había criticado a Salman por situarse demasiado a la izquierda; Eco había criticado a Mario por situarse (…) ‘Joseph Anton’ Salman Rushdie Trad. Carlos Milla Soler

19.5.2023.5

(…) demasiado a la derecha, y Salman había criticado el libro de Eco, pero cuando se conocieron se llevaron de maravilla. Los Tres Mosqueteros tuvieron felices actuaciones en París, Londres y Nueva York). ‘Joseph Anton’ Salman Rushdie Trad. Carlos Milla Soler

19.5.2023.4

La gigantesca gira Zooropa de U2 llegó al estadio de Wembley, y Bono lo telefoneó para preguntarle si le apetecía salir al escenario. U2 deseaba hacer un gesto de solidaridad, y ése era el más visible que se les (…) ‘Joseph Anton’ Salman Rushdie Traducción Carlos Milla Soler

19.5.2023.3

(…) ocurría. Sorprendentemente, la División Especial no puso el menor reparo. Quizá pensaron que no habría muchos asesinos islámicos en un concierto de U2, o quizá sencillamente querían ver la actuación. (…) ‘Joseph Anton’ Salman Rushdie Traducción Carlos Milla Soler

19.5.2023.2

(…) Llevó con él a Zafar y Elizabeth, y durante la primera mitad permanecieron sentados en el estadio viendo el concierto. Cuando se levantó para ir a la parte de atrás del escenario, Zafar dijo: «Papá…, no cantes». ‘Joseph Anton’ Salman Rushdie Traducción Carlos Milla Soler

19.5.2023.1

(…) Él no tenía intención de cantar, y los miembros de U2 estaban aún menos interesados en permitírselo, pero, para tomarle el pelo a su hijo adolescente, dijo: «No veo por qué no. No es una mala banda para un acompañamiento, (…) ‘Joseph Anton’ Salman Rushdie T. Milla Soler

19.5.2023

(…) este grupo irlandés, y aquí hay ochenta mil personas, así que… quizá sí cante». Zafar mostró cierta agitación. «No lo entiendes, papá —dijo. Si cantas, tendré que suicidarme». ‘Joseph Anton’ Salman Rushdie Traducción Carlos Milla Soler