27.3.2022.3

(…) y un “moriré o no moriré muy pronto” que dicen deshojadas margaritas en lugar de «me quiere» o «no me quiere».   Sobre un mármol, un poema de Silvina Ocampo 24 Ago 2021 /Laura di Verso / poesía, Silvina Ocampo   Sobre un mármol, un poema de Silvina Ocampo

27.3.2022.2

“Hay golpes en la vida, tan fuertes… ¡Yo no sé!”. Pero sí que lo sabes, puñetero, despiadado, jodido poeta, con jota de Vallejo, y nosotros también, (…) Paseo del estupor 31 Ene 2020 /Fernando Beltrán / César Vallejo, poesía Paseo del estupor

27.3.2022.1

(…) Yo pertenezco a aquellos que creen que del lunes se debe hablar el lunes; es probable que el martes sea demasiado tarde. (…) 7 poemas de Izet Sarajlić /Juan Domingo Aguilar   7 poemas de Izet Sarajlić

27.3.2022

(…) Qué le diría alguien a mi cara Una vez me apoyé contra un árbol a descansar Tanto Que me quedé atrapado ahí Este tipo de amor es terrible 6 poemas de Ron Padgett 02 Dic 2020 /Juan Domingo Aguilar / poesía, Ron Padgett, Versátiles 6 poemas de Ron Padgett

26.3.2022.10

el verdadero amigo de la casa se anima a echar al perro cuando molesta … hay que aceptar la muerte o suicidarse … hay que ser natural aunque sea a costa de un gran esfuerzo César Fernández Moreno – Ambages   sábado 24 de agosto de 2002

26.3.2022.9

Hay dos clases de personas los resentidos y los desesperanzados cuando los desesperanzados se dan cuenta de esta división es que se están volviendo resentidos César Fernández Moreno – Ambages   sábado 24 de agosto de 2002

26.3.2022.8

Tulloch se encontraba en 1822 (…) en la misma calle que yo; la puerta de su casa estaba frente (…) de la mía, así como nos habíamos encontrado en el mismo barco, en la misma cubierta del puente, camarote frente a camarote. (…) Chateaubriand Memorias Trad. Monreal

26.3.2022.7

(…) ¡Cuántos otros amigos no volveré ya a encontrar! El hombre puede contar sus pérdidas cada noche al acostarse: sólo sus años no lo abandonan (…); cuando les pasa revista (…) responden: «¡Presentes!» Ninguno falta a la llamada. Chateaubriand Memorias Trad. Monreal

26.3.2022.6

En la época de mi viaje (1791) (…) Cuando llegué a Filadelfia, el general Washington no se encontraba allí; me vi obligado a esperarlo unos ocho días. (…) François-René de Chateaubriand Memorias de ultratumba, 1848 Traducción: José Ramón Monreal

26.3.2022.5

(1791) (…) el general Washington (…) El palacio del presidente de los Estados Unidos era una modesta casa, parecida a las de la vecindad: no había guardianes, ni tan siquiera criados. (…) me abrió una joven sirvienta. (…) Chateaubriand Memorias Trad. Monreal