25.2.2023.5

(…) Cuantas veces he caído de lo alto de mi fortuna, he sentido una alegría indecible de volver a mi pobreza y a mi soledad, de despojarme (…) Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción José Ramón Monreal

25.2.2023.4

(…) despojarme de mis bordados, condecoraciones y cordones para volver a ponerme mi vieja levita, reanudar los paseos del poeta en medio del viento y de la lluvia, por la orilla del Sena hacia Charenton o Saint-Cloud. Memorias de ultratumba 1848 Chateaubriand Trad. Monreal

25.2.2023.3

Creía poco en todas estas pamplinas de la adulación italiana, de las que sin embargo mi vanidad se pavoneaba; pero mi instinto humilde se imponía a mi orgullo de gran hombre: (…) Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción José Ramón Monreal

25.2.2023.2

(…) me di prisa por huir debido a mi timidez, desconfianza de mí mismo, horror por las escenas, gusto por el anonimato y el silencio: salté dentro de una góndola, y me fui (…) a recorrer el laberinto de los canales menos frecuentados. Memorias Chateaubriand Trad. Monreal

25.2.2023.1

Solamente se oía el ruido de nuestros remos al pie de los palacios sonoros, tanto más resonantes por estar vacíos. Alguno de ellos, cerrado desde hacía cuarenta años, (…) Memorias de ultratumba 1848 François-René de Chateaubriand Traducción José Ramón Monreal

25.2.2023

(…) palacios (…). Alguno de ellos, cerrado desde hacía cuarenta años, no ha visto entrar a nadie: cuelgan allí retratos olvidados (…): si hubiese llamado, habrían salido a preguntarme (…) por qué turbaba su descanso. Memorias 1848 Chateaubriand Traducción Monreal