10.3.2023.4

En primer término de este fresco imposible, tenemos a un hombre de estado haciendo girar la rueda de la política, como un bruto, al revés:—contra la corriente de la corrupción,—¡santo cielo!,—en vez de a su favor. Tristram Shandy; Laurence Sterne Traducción Javier Marías

10.3.2023.3

(…) un hijo del divino Esculapio (…) está de hinojos, llorando:—descorre las cortinas del lecho de una mutilada víctima para implorarle perdón;—le ofrece una gratificación —en lugar de exigírsela. Tristram Shandy; Laurence Sterne Traducción Javier Marías

10.3.2023.2

(…) los de la toga (…) un error (…) al emitir veredicto, tras tan sólo veinticinco minutos de deliberación, (…) ——podría, razonablemente, haberles durado el mismo número de años, (…) Tristram Shandy; Laurence Sterne Traducción Javier Marías

10.3.2023.1

(…) los de la toga (…) una sucia (…) causa judicial al revés de como deberían llevarla:—a patadas la echan de la sala (…) podría pensarse que (…) las leyes se hicieron (…) para paz y salvaguardia del género humano. Tristram Shandy; Laurence Sterne Trad. Javier Marías

10.3.2023

En cuanto al clero——No,—si digo una sola palabra en contra de ellos, seré fusilado.—No tengo el menor deseo,—y, además, aunque lo tuviera,—por nada del mundo me atrevería a tocar el tema (…) Tristram Shandy; Laurence Sterne Traducción Javier Marías