11.7.2019

por una debilidad natural fue que él me excitara no sé cómo nos encontramos la primera noche (…) como si nos hubiéramos conocido antes (…) supongo que habrá sido porque parezco judía como mi madre era divertido las cosas que decía /Ulises; Joyce, trad. Salas Subirat

8.7.2019a

están locos por entrar allí de donde han salido una llegaría a creer que nunca alcanzan a meterse lo suficientemente dentro y después es como si hubieran terminado con una en cierta forma /Ulises; Joyce, traducción Salas Subirat

8.7.2019

todos los días al levantarme me encuentro con novedades Dios mío Dios mío (…) espera oh Jesús espera si eso me ha venido sí es para indignarse claro tanto manosear y hurgar y meter y andar haciendo ahora qué le vamos a hacer /Ulises; Joyce, traducción Salas Subirat

6.7.2019i

siempre trataban de enseñárselo a una cada vez que pasaba cerca del mingitorio de la estación (…) solamente por curiosidad había uno u otro tipo tratando de llamar la atención como si eso fuera 1 de las 7 maravillas del mundo oh/Ulises; Joyce, traducción Salas Subirat

6.7.2019h

él dijo que yo podría posar desnuda para un cuadro (…) cuando perdió el empleo (…) sería yo como esa ninfa bañándose con el cabello suelto sí sólo que ella es más joven o yo me parezco un poco a esa puta de la fotografía española/Ulises; Joyce, traducción Salas Subirat

6.7.2019g

ahora ligas (…) eso es todo lo que me compró con el cheque que recibió el primero oh no también la loción para la cara (…) Dios sabe si lo hizo (…) si no (…) supongo que no tendré más remedio que lavarme en mi pis/Ulises; Joyce, traducción Salas Subirat

6.7.2019f

uno de esos corsés (…) que hacen una silueta deliciosa (…) salvando esa repelente anchura abajo en la parte trasera (…) mi vientre es un poquito demasiado grande tendré que suprimir la cerveza (…) insulsa como un panqueque /Ulises; Joyce, traducción Salas Subirat

6.7.2019e

él estaba pálido de emoción porque se iba o porque pudieran vernos desde el camino (…) y yo furiosa como nunca creía que debieron (…) ir y pelear entre ellos en vez de seguir (…) matando a la flor de la juventud/Ulises; Joyce, traducción Salas Subirat

6.7.2019d

Poldito (…) fue él quien arregló las cosas ahora no me fiaría de él como cuando me hizo cantar (…) lo llevé adelante hasta que los jesuitas descubrieron que era un francmasón aporreaba el piano (…) copiado de alguna vieja ópera /Ulises; Joyce, trad. Salas Subirat